Німецькі (німецькі) діалекти настільки сильно відрізняються один від одного, що часто німці з півдня погано розуміють німців з півночі. З часів феодальної роздробленості по теперішній час йде поступове формування єдиної мови. З цією метою утворився Hochdeutsch як літературний варіант німецької мови. Він до певної міри допомагає громадянам Німеччини долати комунікативні перешкоди.
Зверніть увагу, навіть літературний варіант мови має свої специфічні особливості в різних регіонах.

Відео: Германія.Как я вчила німецьку язик.Мой опит.Совети

Історія мови та її носіїв

Приблизно в V столітті склалися три стрижневі категорії німецької мовної сім`ї - верхньонімецької, средненемецкие, нижньонімецький діалекти. Кожен вид має цілий ряд внутрішніх різновидів, що відносяться до конкретної територіальної приналежності.

Відео: Мовні курси в Німеччині. Як легше вивчити мову? Особистий досвід

Верхньонімецької, або як їх ще називають, південні діалекти, мають верхнефранкскій, баварський, алеманскій прислівники.



Средненемецкие (центральні) складаються з среднефранкского, силезского, верхнесаксонского, Тюрінгського говірок.

До Нижньонімецький (вони ж північні) - фризька, нижньосаксонського і ніжнефранкскій діалекти.

Основна відмінність даних діалектів - різний вимова різких приголосних, відрізняються вони, відповідно, з фонетики, хоча є і лексичні відмінності, що позначаються на МОРФЕМИКА і синтаксисі.

Причому нерідко ці відмінності настільки значущі, що дуже складно адекватно зрозуміти, що говорить людина, що використовує певний діалект.

Розвиток діалектів в мову і збереження коренів

Подальше переміщення приголосних ще знайшло відображення в верхньонімецькими діалектах. Менш реалізувалося воно в средненемецкіх діалектах, а в північних і зовсім не спостерігається.

У Німеччині діалекти зберігають присутність в повсякденному житті. Розмовна мова насичена говірками, при цьому не тільки в селах і маленьких поселеннях, а й у великих містах. І це зрозуміло, адже діалекти набагато старше літературної мови, тому що з них (зокрема з верхненемецкого і средненемецкого) сформувалася літературна різновид мови. Але наявність літературного стилю ніяк не применшує значення витоків мови, хоча і кіно, і вистави йдуть в німецьких землях тільки на літературній мові. В офіційних документах, книгах і журналах, диктори на радіо і телебаченні використовується тільки Hochdeutsch - як літературна варіація німецької мови. А як говорити - кожен вирішує сам.