Як перевести текст з англійської мови
Відео: Як перекласти текст на ЗОБРАЖЕННЯХ або проголошення фраз на будь-який інший мову?
Зміст
Зробити якісний переклад з англійської мови на російську цілком реально, навіть якщо ваші знання досить скромні. Важливо при цьому лише дотримуватися послідовність роботи над текстом.
1
Звичайно, можна скористатися сервісом автоматичного перекладу, але, як правило, якість такої роботи залишає бажати кращого. У підсумку можна отримати набір досить нескладних фраз. Щоб цього не сталося, необхідно все ж освоїти ази «ручного» перекладу, а електронну версію використовувати для того, щоб не заглядати в словник в пошуках незнайомих слів.
2
Перш ніж приступити до переведення, необхідно визначитися, наскільки точний і докладний переклад вам необхідний. Залежно від цього можна буде зупинитися на будь-якому з етапів роботи над текстом.
3
Прочитайте текст цілком. Проаналізуйте, наскільки ви його зрозуміли. Можливо, ви зуміли вловити загальний зміст, не вникаючи в деталі - це вже непогано. Якщо вашою метою було зрозуміти лише загальну концепцію, викладену в тексті, ви домоглися своєї мети.
4
Якщо ж загальний зміст не зрозумілий, і ви зуміли «розшифрувати» значення лише кількох уривчастих фраз, роботу доведеться продовжити.
5
Уважно прочитайте кожне речення. В англійській мові всі вони мають однакову структуру: на початку речення знаходиться підлягає, за ним йде присудок, далі - додаток і обставина. Якщо доповнень кілька, то спочатку йде непряме доповнення, потім пряме, а після - додаток з прийменником. Обставини також стоять в англійському реченні в певному порядку: спочатку способу дії, потім місця, а після - часу. Зрозуміло, зустрічається в англійському реченні і визначення. Воно ставиться перед тим словом, до якого належить.
6
Отже, спрощено схему англійської пропозиції можна представити таким чином: «Хто / Що? + Що робить? + Кому? + Що? + Що (з приводом) + Яким чином? + Де? + Коли? ». Знаючи цю послідовність, легко визначити, до якої частини мови належить те чи інше слово в перекладному тексті, що, природно, полегшує визначення його значення.
7
Таким чином, щоб зрозуміти, про що йде мова в цілому в кожному реченні, досить перевести його головні члени (підмет і присудок), а також, при необхідності, уточнити значення другорядних членів. Слід пам`ятати, що артиклі, а також допоміжні дієслова перекладати не треба.
8
Крім того, для коректного перекладу пропозицій необхідно пам`ятати про те, що дієслова в англійській мові можуть мати 12 тимчасових форм, на відміну від російської мови, де таких всього 3. Тимчасова форма дієслова в англійській мові визначає не тільки час протікання дії, але і його характер- тому для грамотного перекладу необхідно чітко уявляти собі, як утворюються відовременние форми дієслів, які конструкції для цього використовуються, які допоміжні дієслова застосовуються. Насправді, допоміжних дієслів, що служать для формоутворення, існує всього 2: «to be» і «to have», але не варто забувати, що вони можуть виступати як в ролі значущих слів, так і в якості частини дієслівної конструкції.
9
Після того як загальний зміст тексту стане ясніше, можна приступати до виконання точного перекладу. Для цього необхідно уточнити всі значення другорядних членів речення.
10
Слід пам`ятати, що слово, вжите з приводом, в англійській мові може мати значення, значно відрізняється від значення того ж слова без прийменника. Як правило, в словниках вказані можливі поєднання подібного роду і їх значення.
11
Як і в російській мові, в англійському зустрічаються багатозначні слова- і дізнатися, яке саме значення слова слід вжити в перекладі, можна лише виходячи з контексту.
Поділися в соціальних мережах:
Схожі
- Як перекласти з російської на німецьку
- Як перекласти з російської на казахський
- Як перевести тексти на англійську
- Як освоїти теорію і практику перекладу
- Як мені перекласти з російської на англійську
- Як перевести повідомлення з російської на англійську
- Як переводити художній текст
- Як перекласти з англійської мови на російську
- Як перекладати з японської мови
- Як перевести на французький
- Як перевести книгу російською
- Як перекласти англійською
- Як перевести російський текст англійською
- Як перевести текст на сайті
- Як перевести текст на латинську мову
- Як перевести японський текст
- Як переводити пропозиції на англійську
- Як перекласти з російської на англійську безкоштовно
- Як перевести на японський
- Як перевести грецьке слово
- Як перекласти з російської на латинь