Як замінити союзні пропозиції на безсполучникові
Відео: Завдання № 14.Сложние пропозиції з різними видами зв`язку
У нашій мові передавати думки можна, використовуючи різні конструкції речень. Союзні і безсполучникові складні речення здатні заміщати один одного в мові: при зміні структури смисловий зміст залишається тим самим. Опустіть союз - і перед вами бессоюзное пропозицію. Чи не спотворите сенс і правильно розставте розділові знаки!
1
Складне речення виражає складну думку, його склад об`єднує не менше двох простих речень. Вхідні в структуру складові частини поза складної конструкції не мають інтонації завершеності. Об`єднання простих речень в синтаксичне ціле відбувається не механічно, а відповідно до семантичному єдності. У союзних пропозиціях встановити смислові відносини допомагає наявність спілок і союзних слів. Якщо пропозиція бессоюзное, на смислове зв`язок частин вказує зміст. Заміна безсполучникових конструкцій складних речень на союзні і навпаки буває необхідна для визначення характеру смислових відносин, правильної розстановки розділових знаків.
2
У союзному пропозиції по спілкам та союзним словами встановіть, сложноподчиненное воно або складносурядна. Можливість заміни на бессоюзное буде залежати від значення входять до структури пропозиції частин.
3
Перебудувати в безсполучникові можна складносурядні пропозиції з сполучними і протівітельнимі союзами. Передача одночасних або послідовних подій, протиставлення складають смисловий зміст таких мовних конструкцій. Наприклад, «Кінець травня, (і) в поле ще прохолодно», «Сонце зайшло, (і) почало сутеніти», «В грудні світає пізно, (та) сутеніє рано». Значення перерахування вимагає постановки коми (крапки з комою) в безсполучниковій пропозиції, при протиставленні - тире.
4
Складнопідрядні речення з підрядними причини, із`яснітельним, умови, часу і слідства теж можна змінити на безсполучникові. Часто вид придаткового допомагають визначити союзи, які чітко вказують на виражені в реченні смислові відносини. Поспостерігайте за прикладами: «Пасажири поспішали, тому що (причинність) до відправлення поїзда залишалося п`ять хвилин» - «Пасажири поспішали: до відправлення поїзда залишалося п`ять хвилин» - «Я розумію, що (доповнення) встигнути до теплоходу не можна» - «Я розумію : встигнути до теплоходу не можна »-« Якщо (умова) скажеш слово, то додадуть десять »-« скажеш слово - додадуть десять »- Коли (час) зяблики прилетіли, ліс ожив» - «зяблики прилетіли - ліс ожив» - «Дрова вийшли , так що (наслідок) топити нічим »-« Дрова вийшли - топити нічим ». У подібних безсполучникових конструкціях пропозицій основними пунктуаційних знаками є двокрапка і тире.
5
Прості пропозиції, що входять до складу безсполучникових складних, зазвичай не можна поміняти місцями: це спотворить сенс або спричинить його зміна. Заміна можлива в пропозиціях зі значенням перерахування одночасно відбуваються явищ: «Кричать іволги, зозулі відраховують непрожиті кимось роки» - «Зозулі відраховують непрожиті кимось роки, кричать іволги».
Зверніть увагу
У безсполучниковій пропозиції пунктуація складніше, ніж в сложноподчиненном і Складносурядні: тут необхідно вирішувати питання про постановку точки, точки з коми, тире або двокрапки. Щоб не помилитися, задумайтеся над сенсом, що об`єднує кілька частин в одне ціле.
Поділися в соціальних мережах:
Схожі
- Як скласти пропозицію з російської мови за схемою
- Що таке неповне пропозицію
- Як ставити розділові знаки в складнопідрядних реченнях
- Як робити пунктуаційний розбір
- Як зробити синтаксичний розбір пропозиції
- Навіщо потрібні службові частини мови
- Що таке союзи
- Як відрізнити просте речення від складного
- Як робити синтаксичний розбір пропозиції
- Як правильно розібрати пропозицію
- Як вживати вступне слово
- Як скласти пропозиції з англійських слів
- Як задати правильно питання по-англійськи
- Навіщо потрібні односкладні пропозиції
- Навіщо потрібні неповні речення
- Чому потрібні коми
- Як відрізнити союз від частки
- Як підкреслювати слова в пропозиціях
- Що таке союзи в російській мові
- Як робити пунктуаційний розбір пропозиції
- Як замінити пряму мову непрямою